Trong tiếng Anh, “em trai” thường được dịch là younger brother.
Cách sử dụng và một số lưu ý:
- Younger brother: Đây là cách dịch trực tiếp và phổ biến nhất, nhấn mạnh vai vế nhỏ hơn. Ví dụ: “This is my younger brother, Tom.” (Đây là em trai tôi, Tom.)
- Brother: Trong nhiều trường hợp, nếu ngữ cảnh đã rõ ràng hoặc không cần thiết phải nhấn mạnh tuổi tác, bạn có thể chỉ cần dùng “brother”. Ví dụ, nếu bạn đang nói chuyện với người đã biết bạn có em trai, bạn có thể nói: “My brother is a student.” (Em trai tôi là sinh viên.) Tuy nhiên, “brother” cũng có thể ám chỉ “anh trai” (older brother).
- Little brother: Cách nói này cũng có nghĩa là “em trai”, thường mang sắc thái thân mật, gần gũi hơn. Ví dụ: “I often play games with my little brother.” (Tôi thường chơi game với em trai tôi.)
Tóm lại, để diễn đạt “em trai” một cách chính xác và rõ ràng nhất trong tiếng Anh, younger brother là lựa chọn tốt nhất. Tùy thuộc vào ngữ cảnh và mức độ thân mật, bạn cũng có thể sử dụng “brother” hoặc “little brother”.
